|
Skånska Ord |
||
|
A |
||
|
abekatt |
härmapa |
ja dei ei ein rikti abekatt. |
|
a' du |
det menar du inte?/det |
a' du, legg å. |
|
imponerar inte på mig. |
||
|
aga |
åka |
nu ager vi himm! |
|
annaförtaen |
andfådd |
hann blaji annaförtaen. |
|
árbejda |
arbeta |
nu får vi nock árbejda litta förre maden. |
|
arra opp |
reta upp |
arra ente opp han hans faur ei polis! |
|
asa |
släpa, dra |
kom ente asandes med sånt skid. |
|
au ja! |
allmänt skånskt uttryck |
au ja, putta laugom din drul! |
|
aven |
avog, negativ |
a' du, vau ente så aven. |
|
B |
||
|
balle |
skinka, ändhalva |
jau haur suttet så jau haur ont i ballen. |
|
bang |
rädd |
når jau kom ble han allt bang. |
|
barplatt |
barfota |
glytten rännor barplatt hela sommarn. |
|
beda |
beta, sockerbeta |
snaurt ei de bedeti. |
|
bia |
vänta |
bia litt, jau kommer. |
|
bloa |
blöda |
du haur jo bloat ner hela tröjan. |
|
C |
||
|
chokela |
choklad |
jau elskar chokela. |
|
D |
||
|
dampen |
fuktig |
de ei rätt damped ude. |
|
danske skidderö |
nedsättande om danskar |
din danske skidderö! |
|
dendarrade |
den där |
så du dendarrade filmen igår? |
|
dockted |
duktigt |
ja, dei va docket gjort. |
|
dramare |
stor sup, motsats till jamare |
nu taur vi oss ein dramare! |
|
drommel |
klantig människa |
du ej vell ejn jäuvla drommel |
|
drul |
lymmel |
nu får du bära säl din lade drul. |
|
drös |
hög, samling |
han hadde ein hel drös bedor po flaged. |
|
dörrahull |
dörröppning |
stå ente där i dörrahullet, kom å sätt daj |
|
E |
||
|
eda |
äta |
ti jul edor vi skinka. |
|
ei |
är |
ja dei ei de. |
|
en juben |
måttet två kupade händer |
en juben kli, tack. |
|
ena |
ensam |
nämen, siddor du där helt ena? |
|
ettri |
nervös/otålig |
vau ente så ettri! |
|
F |
||
|
farlitt |
väldigt |
farlitt va grannt vär de ei idau. |
|
fjåne |
idiot |
ja dei vau en rikti fjåne de. |
|
flabb |
mun |
håll flabben pågablära! |
|
flabba |
skratta |
va flabbar du för? |
|
fleude |
grädde |
dei ei gut me fleude. |
|
flua |
fluga |
flytta po daj flua, för här kommer de en |
|
visping! |
||
|
fröjtapåror |
päron |
ska vi eida lide fröjtapåror? |
|
främmad |
främmande |
de kommor främmad po sönda. |
|
fobbick |
dumhuvud |
sicka fobbickar ni ei! |
|
fälleben |
krokben |
han satte fälleben för maj! |
|
G |
||
|
gava |
gapa, gäspa |
va sidder du å gavar för, gå jubba litt! |
|
genbo |
granne |
han ei min genbo nuförtien. |
|
gida |
orka |
a' jau gider ente. |
|
gille |
fest |
på lörda blir det gille å. |
|
glosoppa |
antyder nyfikenhet |
vad glor du po? haur du ätet glosoppa? |
|
glytt/glytta sig |
barn/vara barnslig |
glytta dei ente! |
|
grönfoer |
grönsaker |
får vi inget grönfoer ti mauden? |
|
gömme |
kurragömma |
vi lekte mest gömme när jau vau glytt. |
|
H |
||
|
hafa etter ånnen |
kippa efter andan |
jau rännde så jau haffa etter ånnen.' |
|
henka |
följa med |
ska du henka me? |
|
hialös |
otålig |
vau ente sau hialös. |
|
hoed |
huvud |
stort hoed å lided vidd. |
|
holla |
grop, håla |
vicken holla kröb du udifra? |
|
hopatoad |
tilltrasslad |
mors gaurn va helt ihopatoat. |
|
hossorna |
strumporna |
tau pau dei hossorna! |
|
hutta |
kasta |
nä den rälia sauken kan du hutta. |
|
hällörad |
religiös |
han haur gåttsta å blitt hellörad. |
|
hänne |
där borta |
hänne där finns det gott om hylle. |
|
I |
||
|
igen |
kvar |
nu haur jau bara hundra spenn igen. |
|
igna |
hissna/inte våga |
det ignar i magen! |
|
ikarne |
ekorre |
i skoven sir man ikarnar. |
|
J |
||
|
jidder |
problem |
va jiddrar du nu me? |
|
jorbär |
jordgubbar |
ti misommar edor vi jorbär. |
|
jörna |
hörna |
jau bor hänne där på jörnet. |
|
K |
||
|
kagehus |
bageri,konditori |
hon jubbar po kagehuset. |
|
kamma daj |
skärp dig |
a´du gå å kamma daj! |
|
ked |
trött på |
nä, nu ei jau ked å daj! |
|
klaryen |
glasögon |
jau minns ente vaur jau la klaryene. |
|
klyddig |
besvärlig |
klydda ente mer me de! |
|
korvalua |
korvkiosk |
jau går hänn ti korvaluan å edor |
|
kryllhårad |
lockig |
hinnes onge ei helt kryllhårad. |
|
kyd |
kött |
de kyded kan man jo ente eda. |
|
L |
||
|
lack |
sur |
jau blir så lack! |
|
lase |
trasa |
ge maj lasen så ska ja torra boret. |
|
limmenad |
läsk |
mormor bjö po limmenad. |
|
lojn |
lögn |
nä, de ei lojn! |
|
lubba |
springa |
vi lubbade hela vägen him från skeolan. |
|
lynt |
lugnt |
a'de ei lynt! |
|
långflabbad |
snopen |
darr ble han allt långflabbad. |
|
lässa |
lasta, lägga upp |
läss ente opp för myed på tallärken. |
|
M |
||
|
mallme |
malmö(huvudstad!?) |
ej du varklien fråun mallme? |
|
maud |
mat |
go maud, myen maud å mad i rättan ti. |
|
mavad |
proppmätt |
ente ein bid ti. jau ei helt mavad. |
|
millevitt |
hela rasket |
ja du kan få hela millevitten för en tia. |
|
mojan |
mamma |
mojan! vaur ei du? |
|
muggig |
möglig |
muggigt brö dei ei ente gott. |
|
möed |
mycket |
drick opp de som ei för möed så ei resten |
|
lagom. |
||
|
mög |
smuts |
ti helgen skau vi feja ud all mög. |
|
möghong |
skithund |
jävvla möghong! |
|
N |
||
|
nabo |
granne |
nabon för ett sånt liv. |
|
nimm |
praktisk/lätt |
de vau väl inget. det vau nimmt. |
|
nock |
nog |
nä, nu får de vau nock. |
|
nällad |
otålig, angelägen |
jau ble helt nällad när jau så daj. |
|
nätt |
varsamt |
ta de så nätt me min lile påg. |
|
O |
||
|
offer |
mes |
ja skratta du baura ditt offer. |
|
osse |
också |
tau me maj osse. |
|
P |
||
|
pannehår |
lugg |
dei vau ein tösabid me pannehår. |
|
pantofflor |
potatis |
di dummaste bönnerna får di största |
|
panntofflorna. |
||
|
piba |
lipa, kvittra |
va piber du for? |
|
pibesill |
lipsill |
Dei va en redi pibesill dei. |
|
pittöyd |
vindögd |
han vau pittöyd så de förslo. |
|
pjalleri |
trams |
va ei dei för pjalleri? |
|
putt |
irriterad |
han ble putt baura jau putta ti han litta. |
|
R |
||
|
rabbemos |
rotmos |
rabbemos de kan ja li! |
|
redig |
duktigt, riktigt |
ja dei ei en redig tös! |
|
ricka |
rubba, vicka |
dei va en rickig stol dennahär. |
|
rullebör |
skottkärra |
a' himta rullebören ei du snäll. |
|
running |
cirkel |
ja de vau som en stor running. |
|
ruva |
sårskorpa |
vicken stor ruva du haur! |
|
rälig |
ful, stygg, otäck |
de vau ein rälig påg som to vår katt. |
|
S |
||
|
sammedant |
likadant |
ja de ei sammedant ihuppa. |
|
sidda |
sitta |
haur du ingenstans å sidda så kom hid å stå. |
|
skitt |
smutsig, dålig |
dar va så skitt att ente ens soen gick in. |
|
skrualös |
tokig, från vettet |
ei du helt skrualös, tös. |
|
skubba |
springa/skolka |
jao skubba från skolan idau. |
|
sladd |
slagit |
haur du sladd di i hoedet? |
|
snudan |
ansiktet |
dei va mitt i snudan dei! |
|
sort |
svart |
når han blir arg bler han sort i synen. |
|
stabo |
stadsbo |
dei syns ju långa vejar att han ei stabo. |
|
sylten |
hungrig |
nu ei jau riktit sylten. |
|
T |
||
|
tannamagare |
tandläkare |
dei ei dags att gå till tannamagaren. |
|
titt |
ofta |
dei ei ente titt man ager ti köpendanmark |
|
numera. |
||
|
tolla |
träsko |
tau po di tollorna så vi kan gå. |
|
trynemjöl |
snus |
han hade flabben full å trynemjöl. |
|
töj |
kläder |
litta nytt töj skulle ente vau dummt. |
|
tönn |
dum |
ei du rent tönn? |
|
U |
||
|
ude |
ute |
nä nu ei du reint ude å reisor! |
|
uga |
vecka |
nu ska vi po semestor en uga. |
|
V |
||
|
vid |
vit |
ein liden vid kanin. |
|
visping |
geting |
hahn haur blett stucken å en visping. |
|
vrövvel |
snick-snack, dumheter |
lyssna ente po sånt vrövvel! |
|
vämmelmavad |
äckelmagad |
ente vi mauden, jau ei vämmelmavad. |
|
Å |
||
|
ålahoe |
dumhuvud |
du ei ett riktet ålahoe du. |
|
åsse |
också |
sautan åsse! |
|
Ä |
||
|
ännavänna |
vända upp och ner |
allt var precis som ännavänt. |
|
Ö |
||
|
örla |
yra/irra |
va örlar du nu om? |